Menu

Exercícios Sobre Estrangeirismos para Melhorar Seu Português

Nos dias atuais, a língua portuguesa vem sofrendo influências de diversos idiomas, fenômeno conhecido como estrangeirismo. Esses empréstimos linguísticos enriquecem nosso vocabulário, mas também podem representar desafios na sua correta utilização. Para estudantes e amantes do português, compreender e identificar os estrangeirismos é fundamental para aprimorar a expressão verbal e escrita, além de evitar equívocos e manter a fidelidade às normas da língua.

Neste artigo, abordarei exercícios sobre estrangeirismos com o objetivo de consolidar esse conhecimento de forma prática e interativa. Assim, você poderá reconhecer, interpretar e usar adequadamente esses termos estrangeiros no seu cotidiano acadêmico e pessoal, contribuindo para uma comunicação mais clara, culta e eficiente.

Vamos explorar o tema de forma detalhada, apresentando exemplos, exercícios, dicas e conceitos essenciais para que você possa evoluir no domínio do português.

O que são estrangeirismos e por que são importantes?

Definição de estrangeirismos

Estrangeirismos são palavras ou expressões de origem estrangeira que foram incorporadas ao português, muitas vezes mantendo sua forma original ou sofrendo adaptações fonéticas e ortográficas. Esses termos normalmente entram na língua por meio de contatos culturais, tecnológicos, comerciais ou acadêmicos.

Por exemplo:- E-mail (do inglês)- Design (do inglês)- Bônus (do latim/inglês)- Jeans (do inglês)- Clichê (do francês)

Por que eles são relevantes?

A presença de estrangeirismos na língua portuguesa demonstra sua dinâmica e capacidade de adaptação às mudanças sociais e tecnológicas. Contudo, é importante saber distinguir quando usar um estrangeirismo ou optar por uma palavra portuguesa equivalente. Assim, aprimoramos nossa comunicação, evitando excessos ou usos indevidos que possam comprometer a clareza do texto.

Segundo a Real Academia Española (RAE) e a Academia Brasileira de Letras, há recomendações para o uso consciente de estrangeirismos, encorajando o uso de equivalentes nacionais sempre que possível.

Exemplos de uso e adaptação

Palavra estrangeiraEquivalente em portuguêsObservações
ComputadorCalculadoraComponentes tecnológicos, ambos oficiais
ShoppingCentro de comprasUso comum, porém shopping é aceito formalmente
FeedbackRetornoTermo técnico, uso frequente na linguagem cotidiana

Como identificar e distinguir estrangeirismos

Características dos estrangeirismos

Para que um termo seja considerado um estrangeirismo, deve possuir algumas características:- Origem fora da língua portuguesa- Entrada recente ou antiga na língua- Manutenção de forma original ou por adaptação

Como identificar um estrangeirismo

  1. Origem linguística: pesquisa da etimologia da palavra.
  2. Forma e pronúncia: muitas vezes mantém a escrita e a pronúncia originais.
  3. Contexto de uso: termos técnicos ou de áreas específicas tendem a ser estrangeirismos, como na informática ou na culinária.

Dicas para reconhecer

  • Saiba as principais origens de estrangeirismos (inglês, francês, latim, italiano, etc.).
  • Observe se o termo possui uma forma que difere do português clássico.
  • Verifique o uso na literatura especializada ou textos acadêmicos.

Exercícios práticos sobre estrangeirismos

Exercício 1: Identifique os estrangeirismos na lista abaixo

  1. O gerente solicitou um briefing para a reunião de hoje.
  2. Ela comprou um vestido jeans para o evento.
  3. No semestre passado, fizemos um workshop sobre inovação.
  4. O filme foi um verdadeiro clichê romântico.
  5. O aluno entregou o feedback ao professor após a apresentação.

Resposta esperada: as palavras briefing, jeans, workshop, clichê, feedback são estrangeirismos.


Exercício 2: Substitua os estrangeirismos pelas palavras equivalentes em português

Frase originalFrase com português equivalente
O funcionário enviou um briefing ao chefe.O funcionário enviou um reporte ou relatório ao chefe.
Ela comprou um jeans novo ontem.Ela comprou uma sarja ou calça de algodão nova.
Participamos de um workshop de tecnologia.Participamos de um oficina ou seminário de tecnologia.
O filme tinha muitos clichês.O filme tinha muitos cabos de guerra ou estereótipos.
Após a aula, ele deu feedback ao professor.Após a aula, ele deu retorno ao professor.

Exercício 3: Complete as frases com o estrangeirismo adequado

  1. A equipe realizou um ____ sobre as novas estratégias de marketing. (resposta: workshop)
  2. Para dúvidas rápidas, basta enviar um ____ por e-mail. (resposta: feedback)
  3. Ele gosta de usar roupas de ____ para ocasiões informais. (resposta: jeans)
  4. O gerente pediu um ____ detalhado do projeto. (resposta: briefing)
  5. Muitos argumentos utilizados eram apenas _____, sem fundamento real. (resposta: clichês)

Exercício 4: Classifique as sentenças a seguir como corretas ou incorretas, justificando sempre

  1. Utilizar estrangeirismos ajuda a modernizar a linguagem. (Correta / Incorreta)
  2. É sempre preferível substituir estrangeirismos por palavras em português. (Correta / Incorreta)
  3. O termo shopping é considerado um estrangeirismo aceitável na norma culta. (Correta / Incorreta)
  4. Estrangeirismos podem confundir o leitor se usados indevidamente. (Correta / Incorreta)
  5. A palavra briefing não possui equivalente em português. (Correta / Incorreta)

Exercício 5: Elabore um pequeno texto de até 150 palavras utilizando pelo menos cinco estrangeirismos corretamente e justificando seu uso.

Dica: escolha termos ligados à tecnologia, negócios ou cultura.

Exemplo de resposta:

Na reunião de hoje, discutimos o briefing necessário para o lançamento do produto digital. A equipe apresentou um workshop interativo que aumentou o entendimento sobre o público-alvo. Apesar de alguns colegas preferirem usar o relatório clássico, acreditamos que o feedback dos usuários será fundamental para ajustes finais. A escolha do ecommerce como plataforma principal também foi estratégicamente planejada para maximizar as vendas online. Utilizar esses termos estrangeiros, que estão em consonância com a linguagem do mercado, demonstra nossa atualização e profissionalismo.


Exercício 6: Debate! Argumente se acha adequado ou não o uso de estrangeirismos em textos acadêmicos e justificativas. Escreva até 200 palavras.

Dica: Considere aspectos de clareza, formalidade e modernidade.


Conclusão

Ao longo deste artigo, reforcei a importância de entender e utilizar corretamente os estrangeirismos na língua portuguesa. Reconhecer esses termos, saber sua origem e substituir por palavras equivalentes sempre que possível contribui para uma comunicação mais clara, formal e adequada ao contexto. Além disso, a prática de exercícios é essencial para consolidar o conhecimento e aprimorar a elaboração de textos mais bem fundamentados.

Lembre-se de que o equilíbrio é fundamental; o uso moderado de estrangeirismos enriquece o idioma, mas o uso excessivo pode prejudicar a compreensão. Com estudos contínuos e atenção às normas linguísticas, você estará mais preparado para dominar o português com autonomia e segurança.

Perguntas Frequentes (FAQ)

1. O que são estrangeirismos e por que eles entram na nossa língua?

Estrangeirismos são palavras ou expressões de origem de outros idiomas que entram na língua portuguesa por contato cultural, comercial ou técnico. Eles entram na nossa língua como consequência da globalização, do avanço tecnológico e do intercâmbio cultural, buscando preencher lacunas lexicais ou adaptar novas ideias e conceitos.

2. Quais são os principais idiomas que influenciam o português por meio de estrangeirismos?

Os principais idiomas que contribuem com estrangeirismos na língua portuguesa são o inglês, o francês, o latim, o italiano e, em menor grau, o espanhol. O inglês, por exemplo, tem grande influência na área de tecnologia, negócios e cultura pop.

3. Por que é importante evitar o uso excessivo de estrangeirismos?

O uso excessivo de estrangeirismos pode dificultar a compreensão do texto, criar barreiras de comunicação e causar parecer de formalismo ou desleixo na escrita. Além disso, o uso racional demonstra domínio da língua e respeito pelas normas gramaticais.

4. Quando é recomendado substituir um estrangeirismo por uma palavra em português?

Sempre que possível, recomenda-se substituir estrangeirismos por palavras equivalentes em português para manter a clareza e a formalidade do texto, especialmente em documentos oficiais, acadêmicos ou públicos. Entretanto, alguns termos estrangeiros já estão consagrados e são amplamente utilizados, como shopping e feedback.

5. Como posso aprender mais sobre estrangeirismos e ampliar meu vocabulário?

Você pode ampliar seu conhecimento lendo textos acadêmicos, artigos de linguística, dicionários etimológicos e acompanhando as normas da Academia Brasileira de Letras. Realizar exercícios práticos, como os apresentados neste artigo, é fundamental para fixar o conteúdo.

6. Estrangeirismos podem tornar a nossa língua menos própria?

Sim, o uso indiscriminado ou excessivo de estrangeirismos pode tornar a linguagem menos acessível e parecer uma perda de identidade cultural. Por isso, é aconselhável usar esses termos de forma consciente e buscar sempre o equilíbrio entre modernidade e preservação da nossa língua.

Referências

  • Academia Brasileira de Letras (ABL). Normas da Língua Portuguesa. Disponível em: https://www.abramoz.com.br/portal/index.php/normas-da-lingua-portuguesa
  • Real Academia Española (RAE). Uso de estrangeirismos. Disponível em: https://www.rae.es/
  • Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, Michaelis.
  • Maria Helena de Moura Neves. Língua Portuguesa em Uso. EdUSP, 2015.
  • Celso Pedro Luft. Gramática da Língua Portuguesa. Contexto, 2007.

[Este conteúdo foi elaborado para proporcionar uma compreensão aprofundada e prática sobre estrangeirismos, visando aprimorar seu domínio do português, especialmente na escrita formal e acadêmica.]

Artigos Relacionados